アメリカと日本の単位の違い、長さ、体積、重さ

日本とアメリカで単位が違う!覚え難い「長さ、重さ、体積」の単位対象表

日本、アメリカなど国によって一般的な単位は変わります。私も含めて日本で生まれ育った方にはメートル、グラムが一番馴染みがありますが、アメリカでは、重さは、パウンドが一般的です。長さは、もっと複雑でインチ、フィート、ヤード、マイルなど色々あって本当にややこしい。馴染みのない単位をメートルやグラムで置き換えた数字をまとめてみました。

*基本単位変更をすると割り切れないので、今回は、小数点第1を四捨五入しています。

重さ系

パウンド

(英語:Pound / 記号:lb)

*オランダ語の場合はポンド(Pond)

1パウンド(lb)=454グラム(g)

長さ系

インチ

(英語:Inch / 記号:”)

1インチ=2.54センチメートル

 

フィート

(英語:Feet / 記号:’)

*フット(英語:Foot)と言われることもあり、記号も”ft”となることもある。

1フィート(‘)=30センチメートル(cm)

1フィート(‘)=12インチ(“)

 

マイル

(英語:mile / 記号:mi)

1マイル=1609メートル(m)

1マイル=63360インチ

体積系

エーカー

1エーカー=4840平方ヤード

1エーカー=4047平方メートル

1エーカー=1224坪

約20メートル四方の面積になります。

 

1坪=3.3平方メートル

 

1反=300坪

1反=990平方メートル

1反は、33メートル四方の面積になります。

アメリカのチャリティー団体

アメリカのチャリティー活動を行なっている団体名と活動内容を集めてみた!

アメリカには、ボランティア(Volunteer)活動、慈善(チャリティー: Charity)活動を行なっている団体がたくさんあります。団体名と活動内容を集めてみました。

Toys for Tots

Toys for Totsとは、the United States Marine Corps Reserveが行なっている活動のことです。クリスマスにおもちゃを買うお金のない両親を持つ子供たちにおもちゃをあげることが目的です。

アメリカで使われる財務用語、会計用語集

アメリカで働く、生活する際に知っておきたい財務用語、会計用語

「勤めている会社からアメリカ駐在を言い渡され、アメリカで働くことなった」、「旦那さんの仕事の関係でアメリカで生活することになった」、「アメリカで会社を設立する」など、様々なケースで、財務用語、会計用語が必要になります。知っておきたい「アメリカで使われる財務用語、会計用語」をご紹介します。

Form W-2

W2とは、会社の社員(従業員)に対して1年間で$600以上の支払いを行った場合に雇用主が社員(従業員)のために作成する書類です。日本語では、「源泉徴収表」と言います。Form 1099との違いがわかりにくいかも知れませんが、W2は、「従業員として雇用している場合」、Form 1099は「従業員以外にお金を支払った場合」という形になります。

Form 1099

1099とは、ベンダー、下請け業者、委託業者など「従業員として雇用していない、個人及び団体に対して、1年間で$600以上の支払いを行った場合に雇用主が作成する書類です。Form W2との違いは、「W2=従業員用」、Form 1099は「従業員以外用」となります。

海外 アメリカで大人が手足口病になった時の対処法

撮影画像有|旅行者、海外赴任者必見!もう困らないで!海外 アメリカで大人が手足口病になったときの最善の対応方法教えます!

「大人がかかると重症になることでも知られている手足口病に、まさか海外(アメリカ)でかかってしまった!」

実際にアメリカで手足口病にかかってしまった本ブログ管理者のbunta60が、「英語の環境でこのピンチをどう乗り切れば良いのか?」実体験と実際に撮影した写真を基に、「発症後から治るまで流れ」、「覚えておきたい関連知識 [英単語、アメリカの病院&薬局情報など]をお伝えします。

備えあれば患いなし!皆さんに海外旅行前に読んでいただけたら嬉しいです!

*注意:この記事の中盤に、手足口病の症状を分かりやすく説明するために、実際に私が撮影した画像を掲載しております。この手の写真がお好きな出ない方は、ご注意くださいませ。

 

手足口病とは?

手足口病とは、読んで字の如くですが、「手、足、口に赤い斑点ができる病気」です。

基本的に子供がなる病気のようです。

私の実体験ですが、病院に行き、ドクターに診断を受けた際にも、

「Do you have Kids? (子供はいますか?)」

「Your kids is good? (あなたの子供は大丈夫なの?)」

「Your kids go to preschool? (子供は幼稚園行ってる?)」

など子供の質問をたくさん受けました。。。

 

初期症状で「発熱」や「体がだるくなる」症状になることもあります。

私の場合は、発疹が出来る前に発熱と体がだるくなりました。熱が収まると、手の平、足の裏に水泡を含んた発疹が出来ました。このあたりは詳しくは後ほど書きます。

 

発症するシーズンは?

発症が一番多いシーズンは、「ずばり、夏です」。

この病気の原因は、Virus(ウイルス)です。

夏の時期になると気温も上がり、空気も乾燥してくるので、Virusが活動しやすいシーズンになるようです。

 

発症のピークを迎える時期は、場所次第!

日本の場合、「夏と言えば、7月、8月」というのが皆さんの共通のイメージだと思いますが、海外ではそうはいきません。

私の場合は、アメリカのカリフォルニア州で発症しました。更にカリフォルニア州と言ってもカリフォルニアの南側です。

Southern California (南カリフォルニア)と呼ばれており、この値域は、基本的に年中暖かく、乾燥しています。

5月ごろになると普通に「最高気温が30度超え!」という日もあります。

また、12月クリスマスシーズンにも「最高気温が30度超え!」という年もあります。

ちなみに、私が手足口病の初期症状である「発熱」、「体のだるさ」を感じたのは、6月後半でした。

 

Southern California (南カリフォルニア)について

Southern California (南カリフォルニア)という言葉は、あまり聞き慣れないと思いますので、補足説明します。

 

Southern Californiaがわからなくても、

Los Angeles (ロサンゼルス)

Hollywood (ハリウッド)

大谷翔平選手の所属するLos Angeles Angels (エンジェルス)の本拠地のAnaheim (アナハイム)

などという単語を聞けば、ご存じの方も多いと思います。

 

主要な都市(City)

Southern Californiaの主要な都市は、Los Angeles、San Diego (サンディエゴ)、Long Beach (ロングビーチ)です。

カリフォルニア州と聞くと、「サンフランシスコ」。更にIT好きな方は、「シリコンバレー」を想像する方もいると思いますが、

これらは、Northern California (北カリフォルニア)に位置します。

 

気温に関して

先ほど、年中暖かく、乾燥していると書きましたが、一応冬の時期もあり、朝晩は結構冷え込みますし、霧も出ます。

具体的には、12月から3月くらいまでは、朝晩冷え込み、霧が出ることがあります。

 

大きさ / 広さ

カリフォルニア州は大変広く、面積はなんと日本以上あります!

カリフォルニア州:423,970 km² (平方キロメートル) / 163,696 mi² (平方マイル)

日本:377,972 km² (平方キロメートル) / 145,936 mi² (平方マイル)

 

日本以上とは言え、カリフォルニア州は日本の約1.1倍なので、もしアメリカ人の方に日本の国土を説明する場合には、

カリフォルニア州と同じくらいと説明すると、良いと思います。

また、先ほど書かせていただいた「mi² (平方マイル)」という単位ですが、Mile (マイル)という距離の単位を使った面積の単位です。

Mileという単位自体あまり日本では使わない単位ですが、アメリカでは距離や長さを測るときに一番使われる単位です。

どのくらいの長さかと言うと、日本でよく使われるkm (キロメートル)で換算すると

1Mile = 1.61km

です。

また、mi² (平方マイル) は、1mi² = 2.59 km²です。

 

手足口病、英語で何と言うの?

日本語では、「手足口病」と読んで字の如くという印象が強い病気ですが、英語も一緒です。笑

その名も、「Hand, foot, and mouth disease」

私は、そもそも「手足口病」という病気を知らなかったので、ドクターに言われたときに、「?」となりましたが。。。

 

症状(私のケース)

*調べてみると「手足口病」は人によって症状が違うとも書いてあったので、以下はあくまで私のケースです。

 

*これからの記事の中には、実際の手と足の写真が掲載されます。この手の写真がお好きでない方は、ご注意ください!

 

 

準備は宜しいですか?

 

 

では始めましょう!

 

1日目(木曜日)

海外 アメリカで手足口病-01

午前10時:急に体がだるくなり、頭がボーとしてきて、仕事が手に付かなくなる。

 

午後4時: 急に熱が出る。

 

午後9時:この日は、「熱が出ている」、「体がダルい」という症状から、「風邪」と判断。風邪薬を飲んで、早めに寝ました。

 

2日目(金曜日)

海外 アメリカで手足口病-02

午前6時:朝起きると、昨晩の熱は下がっていました。とは言え、完全に熱が下がっている感じではなく、まだ寒気がしていたのですが、仕事に行けないほどではなかったので、一応風邪薬を飲んで、通常通り出勤。

 

午前9時:右手の人差し指先端と左手の平の中央部分に「赤身のある水疱」があることに気が付く。

また、昨日から気にはなっていた「口の中のヒリヒリ感とただれ」がますます悪化。。。ただ、喉の痛みもあったので、風邪で喉がやられたのかと思う。

 

午後3時:足の裏に痛みを感じる。歩くたびにズキズキと痛みが走り始める。

 

午後11時:両手の平及び指に赤身のある水疱及び赤い発疹が10個程度あることに気が付く。要は、午前9時に発見した「赤身のある水疱」が悪化してきている。更に足の裏の痛みも悪化しており、すでに歩くのは可能だが、走るのは困難な状態になってきた。

 

3日目(土曜日)

海外 アメリカで大人が手足口病になる-03

海外 アメリカで大人が手足口病になる-04

海外 アメリカで大人が手足口病になる-05

海外 アメリカで大人が手足口病になる-06

午前6時:「両手の平及び指の赤身のある水疱及び赤い発疹が更に増えてきている。足の裏もすでに歩くのも厳しいくらいに悪化してきている。

 

午前8時:症状がかなり悪化しているので、Googleサーチで調査すると、帯状疱疹という結構重病な感じの病気の可能性有。。。

本格的にヤバいことになってきた。。。

更に今日は土曜日。ほとんどの病院が閉まっている。。。かなり最悪な状態。

私の加入しているInsurance(保険)は、HMOというタイプの保険のため、健康保険を使うには、Primary Care Physician (主治医)にまずは通院する必要あり。

土曜日なので、恐らくやっていないと思うが、ダメもとでPrimary Care Physician (主治医)に電話。予想通り、土曜日なので、やはり病院閉まっている。基本的にアメリカの病院は土曜日、日曜日は閉まっているのです。

再度Google検索で私の加入してる保健会社ウェブサイトに行き、私の入っているプランのHMOを受け付けてくれる、Urgent Careを探すことにした。
私の知っている限りUrgent Careは、どこも土曜日、日曜日空いている。アメリカでEmergencyというタイプの病院に行ってしまうと、後でメチャクチャ高額な請求を受けることがある。アメリカはUrgent careはwalk-in clinicと呼ばれるタイプ。私の知っている限り、メチャクチャ高額な請求を受けることはない。
保険会社のウェブサイトのmember専用ページ内で、保険が適応できる「Urgent Care」を検索。

家から10分以内の場所にあった!

早速出発!

すでに時刻は、午前9時過ぎ。。。

 

午前9時半:Urgent careに到着。私は初めて診断を受ける病院なので、数枚の紙に診断のための必要情報(自分の名前、Primary Care Physicianの情報、自分の健康状態)を記入。

血圧、体温を計測。血圧問題なし。体温も問題なし!

その後、診断ルームで待つこと15分。

ドクター登場!

状況を説明。ドクターが私の体をチェックする。

ドクター「It’s Virus」

私「What type?」

ドクター「Hand, foot, mouth」

私「What????」

スマートフォーンで意味を調べると、「手足口病」と発覚。

どうにか治せないかを聞くが、この病気は、明確な治療法がない様子。一先ず、明日から「ステロイド」を飲むようにとのことに。

 

海外 アメリカで大人が手足口病対応方法-01

午前10時半:Prescription(処方箋)を出してもらう。もう10年以上日本を離れているので、今の日本はわからないが、私のいた頃の日本では、病院の近くに病院指定の薬屋さんがあり、処方箋は必ずこの薬屋さんに出して、薬をもらっていた。

しかしアメリカは、全く逆で患者が薬屋を指定できる。基本的に指定できるのは、大手Drugstore (薬局)。

私の住んでいる地域には3大大手Drugstoreがある。

CVS Pharmacy」、「Rite Aid」、「Walgreens

家から一番近い「Rite Aid」の店舗をピックアップ場所として指定。

午前11時:Rite Aidに到着。受付にPrescriptionを渡すと、すでに薬が用意されていた。どうやら、Urgent Careは、Rite Aidにすでにオンラインで薬の注文をしてたらしい。

 

午前11時半:家に着く。このまま家で安静に。

 

Urgent CareとPrescription(処方箋)でかかった費用は?

海外 アメリカで大人が手足口病になったときの最善の対応方法教えます!

アメリカは、とにかく医療費用が高いです!

私は乗ったことはありませんので噂話しですが、救急車に乗っただけで日本円で数万円。もし病院に入院したりしたら、最後。。。。1万ドル近い(日本円で100万円くらい)の請求が来るらしいです。

こんな国で今回私が支払った額は、

31.05ドル(3100円くらい)!!

ちなみに、後で保険会社に「Emmergencyに私が行ったらいくらかかったか?を聞いたところ、

診察だけで250ドルかかる

とのことでした。約10倍かかった訳ですね。

行かなくて良かった。。。。

 

ところで31.05ドルの内訳は、

Urgent careでの診察料 (通称:Copay):30ドル

Rite Aidで出してもらったステロイド:1.05ドル

 

アメリカで、手足口病 (Hand, foot, and mouth disease)にかかったら、まずは、「Urgent Care」がお勧めです!!

 

 

4日目

海外 アメリカで大人が手足口病になったときの最善の対応方法教えます!02

海外 アメリカで大人が手足口病になったときの最善の対応方法教えます!03

海外 アメリカで大人が手足口病になったときの最善の対応方法教えます!05

海外 アメリカで大人が手足口病になったときの最善の対応方法教えます!04

熱、口内のヒリヒリ感とただれは収まったが、「両手の平及び指の赤身のある水疱及び赤い発疹」は全く直っていない。

足の裏に関しては、確実に悪化している。

glossary-accounting-money-eye

グローバルに活躍する!会計用語、投資用語 – アメリカで投資をする際に知っておきたい用語集 英和辞典

Aで始まる用語

Assets

日本語訳:資産

資産のことです。

 

Asset Growth

日本語訳:資産の成長

資産の成長のことです。

 

Bで始まる用語

 

Balance sheet

日本語訳 : 貸借対照表 (たいしゃくたいしょうひょう)

資産 (Assets)と負債(liabilities)を表す会計資料のことを指します。この資料を見ると、企業が持つ資産と負債の総額及び各項目毎の額がわかるので、この資料で「企業がどのくらい資金運用面で安定しているか?や安全な運用ができているか?」がわかります。

 

Cで始まる用語

 

Corner stock

日本語訳:コーナー株

発行済みの株式のほとんどが、特定の投資家や投資グループによって買い占められている状態の株銘柄をさします。特定の投資家又は投資グループに買い占められ、価格が管理された状態になるので、他の銘柄のトレンドと異なった動きになることが多いのが特徴です。

 

Contractual Obligations

日本語訳:N/A

Mutual Agreement (契約書)に書かれた、お互いに法的に責任を持つ義務のことを指します。

*「Mutual Agreement」の詳細説明は、本ページ内の「Mutual Agreement」説明欄をお読みください。

 

Dで始まる用語

Dividend

日本語訳 : 配当

株主に渡される配当金のことを指します。

 

Eで始まる用語

ETF

日本語訳:上場投資信託

Exchange Traded Funds」の略です。

EPS

日本語訳:N/A

Earning per share」の略語です。1株あたりの利益のことを指します。EPSの計算方法は、( 「当期純利益 (net income)」- 「株主への配当額 (dividends on preferred stock) 」) / 「発行済み株式数(Average outstanding Share)」です。

Fで始まる用語

FIFO inventory

日本語訳:先入先出法

First in first out Method[先入先出法]での在庫管理のことを指します。

Financial obligations

日本語訳:N/A

金融的な支払い義務のことを指します。

Financial statements

日本語訳:財務諸表

ファイナンス(財務)に関する正式な記録 (Formal Record)のことです。

Form 10-Q

日本語訳:N/A

SEC Form 10-Qの別名です。

*詳細説明は、本ページ内の「SEC Form 10-Q」説明欄をお読みください。

Gで始まる用語

 

Goodwill

日本語訳:のれん

企業買収の際の買収金額と買収時の企業評価額 (Fair market value)の差額のことを指します。

Iで始まる用語

Intangibles

日本語訳:無形資産

Intangible Assetと表記されることもあります。無形資産とは、言葉の通り、形のない資産のことを指します。
無形資産の例では、知的財産 (特許、商標など)人的財産 (従業員の持つ知識、能力、技術など) があげられます。

Lで始まる用語

Liabilities

日本語訳 : 負債

返済義務のある資産を表します。簡単に言うと、借金みたいなものです。例で言うと、銀行から借りているお金などは負債に該当します。

LIFO reserve

日本語訳:N/A

FIFO (First in first out Method) での在庫コストとLIFO (Late in first out Method)での在庫コスト差を表します。

Long-term debt

日本語訳:長期債務

1年を超える債務 (Debt) とは、お金 (Money) を返す義務のことを指します。簡単に言うと「借金がある状態」のことを指します。下にある「Long-term liabilities」に近いに意味がありますが、完全な同義語ではありません。Debtは「銀行など他人からの借入金など経済的な支払い義務」を指します。ちなみに英語のBalance Sheetには「Liabilities」の項目の中に「Long-term  or Short-term debt」の記載が見られます。よって、Liabilitiesの中にDebtがあるという考え方でも良いです。

 

Long-term liabilities

日本語訳:長期負債

Non-current liabilities」とも言われます。返済期日が1年以上ある負債のことを指します。Balance Sheetに出てくる用語です。

 

 

Mで始まる用語

 

Mutual Agreement

 

Market Capitalization

企業の時価総額のこと。stock情報関連サイトチャートなどでは「Mkt Cap」と略されることも多い。

 

 

Nで始まる用語

 

Net income

日本語訳:当期純利益

意味/補足事項:Net Earningsも同義語

 

 

Pで始まる用語

 

Profit and loss statement

日本語訳 : 損益計算書

意味/補足事項 : 企業がどのくらいの売り上げがあり、どれくらいの支出があったかを表す決算書類。この書類を見るとどのくらい儲かったかがわかります。

 

Profit

別名「Net Profit」とも呼ばれます。Revenueから全ての費用[Expenses]とOperating Loss[営業損失など]を引いたものを指します。

 

 

Rで始まる用語

 

Risk Tolerance

日本語訳:リスク許容度

意味/補足事項:簡単に言うと、マーケットリスクをどこまで許容するか?ということです。

 

Return on Invested Capital

日本語訳:投下資本収益率

意味/補足事項:ROICと略されることもある。投下した資本でどのくらいの利益が出せたかを図る指標です。

 

Restricted shares outstanding

日本語訳:

意味/補足事項:

 

Revenue

収益全てを指します。よって、この金額には、商品コストなども含まれます。

 

 

Sで始まる用語

SEC

日本語訳:N/A

U.S. Securities and Exchange Commissionの略語です。

*詳細説明は、本ページ内の「U.S. Securities and Exchange Commission」説明欄をお読みください。

SEC Form 10-Q

日本語訳:N/A

上場企業 (Public Company) がSECに四半期に一度づつ (Q1, Q2, Q3,Q4と年に4回) 提出する義務のある決算報告書類のことです。「Form 10-Q」、「10-Q」、「10Q」と言われることもあります。

 

 

Tで始まる用語

 

Tangible asset

日本語訳:有形資産

読んで字の如く、形のある資産を指します。具体的には、

「固定資産(Fixed Asset)の中では、所有する建物、機械など。

「流動資産(Current Asset)」の中では、所有する原材料など

を指します。

読んで字の如くですが、無形資産 [ Intangibles ] とは対義語です。

 

 

Uで始まる用語

 

U.S. Securities and Exchange Commission

日本語訳:米国証券取引委員会

アメリカの証券取引委員会のことです。「SEC」と略されることもある。 アメリカでの証券取引を監視、管理する政府機関です。米国[アメリカ]で上場している企業は、SECに四半期に一度「Form 10-Q」という決算報告書類。1年に一度「Form 10-K」という決算報告書類を提出する必要があります。

*「Form 10-Q」の詳細説明は、本ページ内の「SEC Form 10-Q」説明欄をお読みください。

 

 

Wで始まる用語

 

Wash sale

30日以内に同一株の売却→購入を行った際に課税免除を禁止する規制のこと。年末にこれを行うと、税金申告などがややこしくなるので、年末には、短期間の同一株の売却→購入を控えましょう!

 

 

Yで始まる用語

 

Yield

日本語訳 :

意味/補足事項 :

Limebike_01

アメリカ旅行にもお勧め! 自転車レンタルの新しい形「自転車シェア – LimeBike」

最近アメリカ ロサンゼルス 近郊でもよく見かけるこの自転車。「LimeBike」と言います。見た目もかわいくて、目立ちます!

 

Limebikeとは

Limebikeとは、2017年1月にCalifornia San Mateo (カリフォルニア州 サンマテオ市)で設立した自転車シェア会社です。Youtubeを生んだことでも有名なこの都市。シリコンバレーという場所柄、予約はSmartphoneアプリで行います。

2017年11月には、カリフォルニア州オークランド出身のNFL選手、マーショーン・テレル・リンチ (Marshawn Terrell Lynch)のアパレルブランド「Beast Mode Apparel」とパートナー契約を結んでいます。

 

自転車の機能

機能を簡単に紹介します

 

1.前に自転車の籠

 

2.ギア

ギアのブランドは、「Shimano」です。

 

価格

値段は、1回$1。ただ、1回目の使用は無料。

調べてみると場所のよって、値段が異なるらしい

 

 

使用方法

 

1. AppleやAndroidでアプリをダウンロード

→電話番号を入力

 

 

2.登録したスマートフォンの電話番号にテキストメッセージで4桁のコードが送信されるので、入力。

 

 

3.スマートフォンの位置情報サービス (Location Service)をオンにする

 

 

4.Credit Card情報を入力